Join us for any of the special liturgies and festivities to celebrate our patroness. Dec. 11-12. | Acompáñenos a celebrar a nuestra patrona. 11-12 de dic.
Cookie rolling runs Sept. 8-Oct. 26. The specialty cookies are sold at Fall Festival and generate great funds for our parish. | Las galletas se preparan del 8 de septiembre al 26 de octubre. Las galletas especiales se venden en el Festival de Otoño y generan grandes fondos para nuestra parroquia.
Click on the Mass times button to see special times or on this News article. Office closed for holiday. | Haga clic en el botón Horarios de misa para ver los horarios especiales o en este artículo de noticias. La oficina está cerrada por vacaciones.
You're invited to join in prayer and fasting on Friday, August 29th. Also, some tips for supporting your family at this time. | Estás invitado a unirte en oración y ayuno el viernes 29 de agosto. Además, algunos consejos para apoyar a tu familia en estos momentos.
Please be attentive to our parish's Mass time and location changes as the date approaches. | Por favor, esté atento a los cambios de horario y lugar de las misas de nuestra parroquia a medida que se acerca la fecha.
Find a printable version the schedule of the parish Masses that begins on Aug. 30th. | Encuentre una versión imprimible del horario de las misas parroquiales que comienza el 30 de agosto.
Seeking a welcoming and friendly individual to manage front desk operations. | Se busca una persona acogedora y amable para las operaciones de recepción.